Aktuális

A balatonfüredi Fordítóházban május 22. és 29. között rendezzük meg magyar-német, német-magyar műfordítói szemináriumunkat, amelynek témája ezúttal a kortárs versek fordítása lesz egyik, illetve másik nyelvbÅ‘l. A szemináriumot a berlini Toledo-program segítségével valósítjuk meg.  Az egy hét során tíz fiatal és idÅ‘sebb fordító elÅ‘re elkészített és a résztvevÅ‘k által megismert fordítását beszéljük meg a kontextuális kérdésektÅ‘l a legapróbb nyelvi részletekig. A szeminárium vezetÅ‘i Kalász Orsolya és Schein Gábor lesznek, akikkel együtt dolgoznak: BenkÅ‘ Gitta, Bordás Máté, Buda György, Christian Filips, CsÅ‘sz GergÅ‘, Kemény Lili, N. Kiss Zsuzsa, Kovács Ildikó, Meyer Krisztina, Silvia Petzoldt. A szeminárium idején hírt fogunk adni a munkáról. A résztvevÅ‘kre nagy koncentrációt igénylÅ‘, komoly munka vár. Reméljük, eközben mindenki felszabadultan fogja érezni magát, és elégedetten, feltöltÅ‘dve távozik.