Венгерский дом переводчиков открывшийся в январе 1998 года, принимает зарубежных литераторов, которые занимаются переводом на родной язык произведений венгерской художественной, философской, филологической и социологической литературы. Гости Дома переводчиков имеют возможность работать в венгерской языковой среде, встречаться с современными венгерскими писателями и знакомиться с новинками венгерской литературы.
Дом переводчиков расположен в 125 километрах от Будапешта в Балатонфюреде, одном из красивейших, известных своими богатыми культурными традициями городов северного побережья озера Балатон. Недавно реконструированное здание - бывшая вилла Липтака - построено более ста лет назад. Дом переводчика может принять одновременно шестерых гостей, к услугам которых имеется библиотека, насчитывающая свыше 6 тысяч томов, 7 компьютеров, принтер, Интернет, ксерокс, телефон, факс. В Доме есть прекрасно оборудованная кухня. Часть затрат по пребыванию в Доме переводчиков покрывается за счет стипендии, получаемой гостями. Особой достопримечательностью Дома являются произведения современных венгерских живописцев, графиков и скульпторов.
Для получения стипендии переводчики могут обращаться в Фонд "Венгерский Дом переводчиков". В зависимости от объема переводимого произведения Фонд выделяет стипендии сроком на 4-6-8 недель. Поступающие заявки кураторский совет Фонда "Венгерский Дом переводчиков", состоящий из 5 членов, рассматривает постоянно. Специальной формы заявки не существует: она должна содержать план работы, список публикаций претендента, его творческую биографию и копию договора с издательством либо декларацию издательства о намерении издать перевод того или иного венгерского произведения Фонд выделяет стипендии сроком на 4-6-8 недель. Поступающие заявки кураторский совет Фонда "Венгерский Дом переводчиков", состоящий из 5 членов, рассматривает постоянно. Специальной формы заявки не существует: она должна содержать план работы, список публикаций претендента, его творческую биографию и копию договора с издательством либо декларацию издательства о намерении издать перевод того или иного венгерского произведения. Размер стипендии 280 тыс. форинтов в месяц, этого хватает для покрытия расходов переводчика по пребыванию в доме творчества, его культурных запросов и отчасти расходов на проезд. В Доме переводчиков регулярно проводятся творческие встречи, семинары, занятия рабочих групп с ограниченным числом участников.